|
🍵煮茶,是一种特别的饮茶方式。它的历史,由来已久。据考证,在唐代以前,茶叶有时是单独煮来喝,但更多时候则是和葱、姜等调料一起煮,称为茗饮。后来经过种种变迁,到了唐朝,煮茶法迎来了鼎盛时期。本就追求精致和华丽的唐朝人,在煮茶方面,也丝毫不懈怠。陆羽还提出了“三沸”之说,也是针对煮茶的。但过去的煮茶,又和现在不太一样。
6 I2 T" M3 h" k. z4 `4 ], N🍵 Brewing tea is a special way to drink tea. It has a long history. According to textual research, before the Tang Dynasty, tea was sometimes boiled alone to drink, but more often boiled with onions, ginger and other spices, known as tea. Later, through various changes, to the Tang Dynasty, the tea brewing method ushered in the heyday. The Tang Dynasty people, who were in pursuit of refinement and magnificence, were not lazy in cooking tea at all. Lu Yu also put forward the "three boiling" theory, which is also aimed at boiling tea. But in the past, cooking tea was different from now.% Q8 i8 Z( l% X/ d( w0 q i% r
/ V5 T D; T( F. M
❄️寒夜围炉,慢煮茶香,这是冬日里最温暖的仪式感。4 j4 M* N( Q) f B* _9 L, o
# t: o2 a; e2 G$ I2 m/ V( @
🌬️凛冽的风在屋外呼啸,屋内却是另一番温馨景象。一个小火炉,炭火烧得正旺,上面架着古朴的茶壶,壶里的茶咕噜咕噜地翻滚着,热气腾腾。周围摆着花生、红薯、橘子、年糕等小食,它们在炉火的烘烤下,渐渐散发出迷人的香气。1 d' {# y: R/ }
❄️ Cold night around the stove, slow cooking tea fragrance, this is the most warm ceremony in winter.1 B0 A0 o4 b) K/ Q) ?; g
2 U4 e4 ^7 S' o2 |. \$ I🌬️ The cold wind was howling outside the house, but inside it was another warm scene. A small stove was burning brightly, and on it was a rustic teapot, in which the tea was rolling and steaming. Surrounded by peanuts, sweet potatoes, oranges, rice cakes and other snacks, they are baked under the fire, gradually emitting charming aroma.
1 |( X& X) k9 @; s0 v3 \$ M. T t8 Y
🍵茶叶在沸水中舒展、舞蹈,茶香弥漫整个屋子。抿一口热茶,那醇厚的味道在口腔里散开,温暖顺着喉咙直达心底。白茶的清幽、红茶的甜润、普洱的醇厚,每一种都像是岁月的使者,讲述着古老而迷人的故事。
: q1 d* d9 O! {- d; ~6 Z9 ^🍵 The tea leaves stretch and dance in boiling water, and the fragrance of tea permeates the whole room. Sip hot tea, the mellow taste spread in the mouth, warm down the throat to the bottom of the heart. The tranquility of white tea, the sweetness of black tea, and the mellow of Pu'er are all like messengers of the years, telling ancient and fascinating stories./ X, X' Z7 g0 v. W- H$ \
9 s; o3 K" B1 q+ D& q V5 N* D👭和三五好友围坐炉边,谈天说笑,分享着彼此的生活点滴。笑声在茶香中回荡,这一刻,没有烦恼,没有压力,只有温暖的炉火、美味的茶点和真挚的情谊。) c( N3 v" W% y! @
👭 And three or five friends around the stove, talking and laughing, sharing each other's life. Laughter echoed in the aroma of tea. At this moment, there was no worry, no pressure, only a warm fire, delicious tea and sincere friendship.
/ w2 R, U$ Z' j2 _9 ~
% r4 M* R& r |+ Y: _🌟炉火映照在脸上,泛出微微的红晕,仿佛回到了那个质朴而美好的旧时光。围炉煮茶,煮的不仅是茶,更是一种情怀,一种对生活的热爱。在这快节奏的世界里,它让我们停下脚步,享受这片刻的宁静与温暖。💕
, U( q$ S5 p4 {& J3 ?# X 🌟 The fire reflected on his face, with a slight blush, as if he had returned to the simple and beautiful old days. Cooking tea around the stove is not only tea, but also a feeling and a love for life. In this fast-paced world, it makes us stop and enjoy this moment of peace and warmth. 💕6 o8 S+ B7 U" d% `
- U; X7 t7 |' S" U
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|